Translation
Lingua KGT uses a rigorous quality assurance procedure to ensure consistent and professional results. Computer-aided translation (CAT) tools are used for documents in the following formats:
- Word, Excel, PowerPoint
- Text and rich text
- HTML
- Accessible PDFs
This ensures that terminology is used consistently from one translation to the next. Any previous translations supplied as reference material can be incorporated
into these CAT tools to guarantee that each client's house style will be respected.
- Up-to-date specialised online and paper reference material is employed for all research.
- Each translation is thoroughly proofread and any queries are confirmed with the client well ahead of deadline.
- For more information about Lingua KGT's processes, please click here.